Alla talar svenska

måndag, 11 januari, 2010

Vegard Ulvang sin lue

Filed under: norska företeelser — allatalarsvenska @ 23:01

Temperaturen stiger och idag är det bara -10 grader. Jag tyckte ändå att det verkade lämpligt med en ny, varm mössa. Det blev en sån här, från Vegard Ulvangs kollektion. Merinoull med fleecefoder, och den går att dra ner ordentligt över öronen.

lue

Bilden kommer från www.ulvang.no.

Och ifall ni undrar över rubriken så är NN sin lue ett sätt att uttrycka ägande på, på norska. Man kan även säga lua/luen til NN, eller NNs lue precis som på svenska. Det sista är minst vanligt. Om ”NN” tex är ”min bror” har jag nog faktiskt oftast hört vändningen broren min sin lue.

Fast nu är det ju inte den gode Vegards mössa längre, utan min. Då heter det min lue eller lua/luen min. Vissa nöjer sig inte där, utan hugger i med min sin lue. Det är ganska ologiskt, och egentligen fel, men accepterat i talspråk.

Jag har fortfarande inte klurat ut om det är några skillnader mellan olika mål eller dialekter i de här fallen, så det kanske kommer en uppdatering så småningom. 🙂 Troligen heter det inte ens lue på nynorsk. 😀

Annonser

Kommentera »

Inga kommentarer ännu.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Blogga med WordPress.com.

%d bloggare gillar detta: